Project undertaken by the Lamoteng Charitable Trust of Lachen
Funding:
Budhist & Tibetan Culture Art, Ministry of Culture in Delhi (2017)
Prince Claus Fund (2013 and 2016)
Sponsors:
Bahco
Bosseur

Partners:
Lachen Dzumsa
Les Compagnons du devoir
Echostream design and consultancy
Kailash Pradhan Consultants

Thank you to all generous private contributors and donators from Sikkim and Europe who have already donated for the project!!!

jeudi 14 juillet 2016

Départ- Departure

Matin du départ, derniers empacketages et nettoyages.
In the morning before departure, packing and cleaning.

Nous rendons la maison en bois aux Nyungney Ams afin qu'elles puissent revenir y prier.
We give back the wooden house for the Nyungney Ams' prayers.

Robert-formateur, délivre des certificats à Martin et Lucile.
Robert-trainer, delivers certificates to Martin and Lucile.

Cérémonie de départ: les membres de la Dzumsa nous remettent des écharpes blanches pour que nous fassions bon voyage.
Departure celebration: the Dzumsa members offer us white scarves to wish us a good journey.

Anie traduit.
Anie translates.




Un tour de moulin à prière avant de partir.
Going around the prayer wheel before leaving.



On est plutôt moins chargés qu'à l'aller non?
We rather have less luggage then while going up, isn't it?


Au revoir à notre cuisinière Depali.
Good bye to Depali, our cook.

Nous pouvons passer la zone du glissement de terrain, mais on ne sait pas combien de temps les gabillons vont tenir. Bon courage aux Lachenpas pour la suite!
We can cross the landslide area, but we don't know how long the road will hold with this construction technique. We wish good luck to all the Lachenpas for the future.

Cascade au dessus du glissement de terrain.
Waterfall above the landslide area.


Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire