Project undertaken by the Lamoteng Charitable Trust of Lachen
Funding:
Budhist & Tibetan Culture Art, Ministry of Culture in Delhi (2017)
Prince Claus Fund (2013 and 2016)
Sponsors:
Bahco
Bosseur

Partners:
Lachen Dzumsa
Les Compagnons du devoir
Echostream design and consultancy
Kailash Pradhan Consultants

Thank you to all generous private contributors and donators from Sikkim and Europe who have already donated for the project!!!

jeudi 2 juin 2016

Le travail continue sur les chapeaux de roues - Work continues on the bleeding edge

Robert et Anie discutent des possibilités d'aménagement du terrain autour du Mani Lhakhang et de la réfection du drainage avec des techniques de pierre sèche pour arrêter les problèmes de rebond de l'eau sur les murs, d'infiltration d'eau sous la plateforme en béton qui entoure aujourd'hui le temple, ainsi que d'embellir le paysage en modifiant la barrière de pourtour de la parcelle qui est actuellement faite en béton ou en barbelés.
Robert and Anie discussing the possibility of improving the surroundings of the Mani Lhakhang. Especially the renovation of the drainage system can be renovated with dry stone techniques in order to stop problems of water rebound on the wall, damp rising in the wall due to concrete platform today surrounding the structure, also it would be possible to beautify the landscape by building a dry stone fence around the terrain instead of the actual concrete and wire fences.

Détail de la barrière en barbelé au nord du temple, chemin allant vers l'hôtel Apple Orchard.
Detail of the wire fence on the north side ou the temple, the footpath goes to the Apple Orchard hotel.

Détail de la barrière en béton à l'ouest du temple, chemin allant vers l'hôtel Apple Orchard.
Detail of the concrete fence on the west side ou the temple, the footpath goes to the Apple Orchard hotel.

Détail de l'angle sud-est du temple. Il est fréquent dans l'architecture sikkimaire que le mur de façade soit construit en bois, la maçonnerie en pierre s'interromp au niveau des angles qui est un point de fragilité car les deux matériaux pierre et bois ne sont pas connectés suffisemment. Dans le Lachen Mani Lhakhang, la maçonnerie s'est effondrée partiellement à ces endroits dans le grenier et a été plusieurs fois reconstruite de manière inadaptée. Il est nécessaire de démonter ces parties pour les reconstruire.
Detail of the south east angle of the temple. It is frequent in Sikkimese architecture to see the facade built with timber. The stone masonry is then interrupted in the angles, which is a weak point of the structure since the two material are not always properly joined and connected. In the Lachen Mani Lhakhang, the masonry collapsed at this place in the attic and was rebuilt many times but not in a comprehensive way. It is necessary to dismantle these sections and rebuild them.

Pour garantir un soutien durant le travail, la charpente est maintenue à l'aide de deux cricks, visible ici à droite de Martin en train de remonter le mur en pierre sèche sur l'angle sud-est.
In order to warranty the support of the main timber during the work, the beam is maintained temporarily with two jacks meanwhile Martin is rebuilding the dry stone masonry on the south east corner.

Martin replaçant des éléments en bois de l'angle sud-est.
Martin relocating properly the timber element in the south -east corner.

Pour monter les nouvelles grandes pierres au grenier, une poulie sur une rampe a été installée par les menuisiers et les maçons travaillant ensemble à résoudre les diffférents problèmes techniques.
In order to lift the large big stones in the attic, a ramp and a pulley were installed by the carpenters together with the masons, working together to solve the technical problems.

Dilip et Joel preparant une corde en poil de noix de coco.
Dilip and Joel making a large coconut rope.

Anie et Robert.
Anie and Robert.

Détail de la plateforme pour fixer les pierres sur la rampe faite en bamboo.
Detail of the platform to lift the stones made of bamboo.


Robert et Martin dans le grenier travaillant au remontage de l'angle sud est.
Robert and Martin working on the reconstruction of the south east angle in the attic.

Robert plaçant les pierres.
Robert positioning the stones.

Pendant ce temps là, les menuisiers travaillent en dessous dans le porche. Ils ouvrent le plancher afin de construire un étaiement en bois pour maintenir la maçonnerie durant le travail de restauration du mur de partition/refend.
Meanwhile, the carpenters are working underneath in the porch. They open the wooden floor in order to place a timber temporary support for the masonry work on the partition wall.

Les menuisiers déplaçant l'épaisse poutre de bois qui va servir à construire l'étaiement temporaire.
Carpenters transporting the large timber piece that will be used for the temporary support of the masonry.

Detail de l'étaiement au sol.
Detail of the support on the ground.

Dans le porche, détail de l'étaiement en bois avec crick soutenant le linteau de fenêtre et la maçonnerie afin de poursuivre le démontage des parties faibles du mur de partition et sa restauration.
In the porch, detail of the temporary timber support of the window lintel and masonry, in order to resume the dismantling of the weak masonry, and later rebuild this section of the wall.

Vue de l'étaiement dans le porche.
View of the temporary support in the porch.

Vue de l'étaiement dans le hall.
View of the temporary timber support in the hall.

Kina Lama

Pause thé
Tea break


Baichung, Chinkiap, Kina Lama

Lucile travaillant au callage du mur nord dans le hall. Des pierres de différentes tailles sont insérées avec la massette (marteau) dans les vides entre les pierres de la maçonnerie en place.
Lucile working on the north wall in the hall, inserting little stones in the voids between the large stones of the original masonry. 

Baichung travaillant au callage dans le porche, sur le mur nord.
Baichung inserting small stones in the porch, north wall.


Détail du mur nord dans le porche après callage.
Detail of the wall after insertion of small stones in the voids.

Baichung, Lucile

Chinkiap, Devadeep

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire