Project undertaken by the Lamoteng Charitable Trust of Lachen
Funding:
Budhist & Tibetan Culture Art, Ministry of Culture in Delhi (2017)
Prince Claus Fund (2013 and 2016)
Sponsors:
Bahco
Bosseur

Partners:
Lachen Dzumsa
Les Compagnons du devoir
Echostream design and consultancy
Kailash Pradhan Consultants

Thank you to all generous private contributors and donators from Sikkim and Europe who have already donated for the project!!!

dimanche 19 juin 2016

Une pause à Dzongu - A break in Dzongu

Quelle bonne idée de partir en week-end aujourd'hui! Il paraît que la route est encore bloquée. Et si on allait vérifier pas nous même...
What a good idea to go on a week-end today... We heard the road is blocked again.
Let's go and check by ourselves.

C'est pas si compliqué que cela.
Et il paraît que la route sera réparée en trois jours. Espérons.
It's not so complicated so far, they say the road will be fixed within three days.
Let's hope.

Premier arrêt au charmant village de Singhik, un peu au dessus de Mangan.
First stop in Shinghik village just above Mangan.

D'habitude, la vue sur la montagne gardienne du Sikkim le Kanchendzonga est imprenable depuis Singhik, mais en été avec la mousson la vue est rarement dégagée.
Usually, the view on the guardian deity mountain Kanchendzonga is amazing from Singhik. But in summer during monsoon the view is rarely clear.

La visite du monastère est quand même agréable avec toutes les plantes qui entoure le temple et les petits moines souriants.
The visit of the monastery is still very pleasant with all the flowers around the temple and the smiling monks.


Les architectes jettent un coup d'œil à la charpente qui a été restaurée par Prakash Sutrodhar. Le projet de restauration du temple de Singhik a été organisée par Echostream et financé par le ministère des forêts du Sikkim en 2014-2015. Il s'agit du premier projet de conservation-restauration entièrement réalisé au Sikkim.
The architects take a look at the timber that was restored by Prakash Suthrodhar. The Singhik temple conservation project was carried out by Echostream and funded by the Sikkimese Ministry of Forests in 2014-2015. It is the first conservation-restoration project that was completed in Sikkim.

Grenier - Attic

Premier étage, Kangyur Lhakhang.
First floor, Kangyur Lhakhang.


Retour à Mangan, et petit tour de l'ancien quartier en contrebas de la grand route qui réserve des surprises. Voici l'ancien marché où les Lepchas vendaient la cardamome et les produits de leurs villages à Dzongu.
Back to Mangan. Little time to go for a walk in the ancien market in Mangan where the Lepchas people used to sell cardamome and village products from Dzongu area.

Robert et Anie trouvent même d'ancien murs en pierre sèche bien construits (angles avec alternance de pierres "queues"=longues et "têtes"=courtes), et des rues pavées dites "calades". Dommage que ces maisons et ces rues soient progressivement détruites ou bien recouvertes de béton, qui retire à la pierre sèche ses qualité de respiration des murs et le caractère esthétique indéniable.
Il y a par contre encore beaucoup de terrasses en pierre sèche recouvertes de mousse et de plantes qui gardent plein de charme. De plus, elles résistent vraiment bien au temps (plusieurs générations de mémoire d'homme!) et aux gigantesques quantités d'eau qui débaroulent les collines du Sikkim.
Robert et Anie even find ancient dry stone houses and even streets made in dry stone technique. What a pity that these houses and these streets are progressively destroyed or recovered with concrete that suppress all the  obvious esthetical qualities and the technical properties of dry stone construction that let ground and wall breath through.
There are still lots of dry stone terrasses in Sikkim though, that are covered with moss and plants and keep a charming aspect. Together with it, they proove an amazing resistance to time (several generation in human memory!) and  to the huge water amount that is known to flow on the Sikkimese hills.

Arrivée à Hee Gyathang, dernière montée pour attendre la maison d'hôte de la famille de Tenzing Gyatso.
Reaching Hee Gyathang, last effort to arrive in Tenzing Gyatso's family home stay.

Un coin de paradis pour se reposer du chantier.
A sweet paradise to relax from the tiredness of the work.

Robert fait une présentation de la pierre sèche à Tenzing qui semble très intéressé d'essayer à son tour de faire tenir une voûte clavée!
Robert makes a presentation of dry stone work to Tenzing who seems very interested to try by himself constructing a dry stone vault!



Visite du monastère de Hee Gyathang qui présente deux temples: un temple ancien en pierres hourdies avec mortier de terre crue et structure en bois, il est en cours de restauration (au premier plan), et un temple nouveau construit en béton et récemment terminé (au fond).
Visiting Hee Gyathang monastery where there are two temples: one temple is under restoration, it is built with stones, mud and wooden timber (in the foreground), and one temple that was built in RCC recently (in the background).

Le projet de restauration du temple de Hee Gyathang est mené par un comité composé principalement de villageois locaux qui se sont investis corps et âme pour sauver leur temple. Malheureusement, contrairement aux projets en béton, ils ont beaucoup de difficultés à trouver un soutien financier pour achever leur beau projet.
Cependant, la restauration de la maçonnerie a été réalisée par les villageois d'après des conseils donnés par des architectes amis du projet.
The Hee Gyathang temple restoration project is been carried out by a committee composed mostly of local villagers who involved themselves totally to save their temple. Unfortunately, it is very difficult for such a project to get financial support, unlike brand new temples RCC projects.
However, this beautiful project is slowly moving forward thanks to the motivation of the villagers who already managed to accomplish the restoration of the masonry following advises given by architects friends of the project.

Vue de la façade du vieux temple de Hee Gyathang qui présente des caractéristique typiques de l'architecture des temples bouddhistes sikkimais.
View of the facade of Hee Gyathang old temple which presents typical features of Buddhist Sikkimese temples' architecture.
Still a lots of work needs to be done.
Let's hope Hee Gyathang people will succeed in achieving their beautiful project!

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire