Project undertaken by the Lamoteng Charitable Trust of Lachen
Funding:
Budhist & Tibetan Culture Art, Ministry of Culture in Delhi (2017)
Prince Claus Fund (2013 and 2016)
Sponsors:
Bahco
Bosseur

Partners:
Lachen Dzumsa
Les Compagnons du devoir
Echostream design and consultancy
Kailash Pradhan Consultants

Thank you to all generous private contributors and donators from Sikkim and Europe who have already donated for the project!!!

vendredi 3 juin 2016

Remontage des angles terminé - Montage de l'abri - Work done in the attic - Building scafolding


Vue de la façade, angle sud en cours de remontage.
Facade, south angle, Martin reconstructing the section.

Même angle après remontage.
Same view after completion.

Détail de la construction en pierre sèche, angle sud.
Detail of the dry stone reconstruction, south angle in the attic.

Etaiement de la charpente durant le travail de reconstruction de l'angle.
Temporary support of the timber during dry stone reconstruction work.

Robert et Martin au travail à l'étage, angle sud.
Robert and Martin working in the attic.

Travail accompli.
Work completed.

Pause thé sous la tente.
Tea break under shelter.

Lucile réalisant des calages dans le porche sous la poutre de facade.
Lucile inserting small stones in the voids underneath the facade beam.

Vue après calage.
Work completed.

Chinkiap réalisant des calages dans le porche.
Chinkiap inserting small stones in the porch.

Devadeep, Prakash, Dilip, Joel et Dibbendu s'apprêtant à construire l'abri anti pluie qui va recouvrir la cuisine sud et l'échafaudage. La structure va être réalisée en bambou et cordes de noix de coco avec des bâches plastiques. 
L'échafaudage sera construit en dessous et sera suffisamment solide pour soutenir plusieurs muraillers et le stock de pierres, celles démontées du mur plus les nouvelles pierres longues/boutisses qui seront positionnées de part en part du mur.
Devadeep, Prakash, Dilip, Joel and Dibbendu starting the construction of the rain shelter that will protect the scafolding on the southern side. It will be constructed with bamboo and coconut rope with plastic sheets over it. 
Underneath, the scafolding will be strong enough to support several dry stone builders and the stones stock: stones dismantled from the wall and new through stones that will be inserted to reinforce the stability.



Robert dans la cuisine sud, à droite de la photo se trouve un petit four traditionnel enduit à la terre crue Sapun très argileuse et de couleur bleue.
Robert in the southern kitchen sitting in front of a chula, a traditionnal oven plastered with raw mud rich in clay called sapun.

Prakash liant une corde de noix de coco sur des bambous.
Prakash tighing coconut rope around bamboos.


Prakash sur le toit de la cuisine sud. En une journée la construction de l'abri est fait, la cuisine sud est désormais à l'abri de la pluie.
Prakash on the roof of the southern kitchen. In one day the rain shelter is completed.



Pendant ce temps, les muraillers reprennent le travail en bas sur le mur de partition maintenant soutenu par un étaiement. Il est possible de démonter progressivement les pierres qui doivent être repositionnées ou remplacées.
Meanwhile, the dry stone builders resume work downstairs on the partition wall. Now that a wooden temporary support is installed, it is possible to dismantle the stones that need to be replaced or relocated.


A l'intérieur du mur, on peut voir le coulis d'injection à base de terre crue qui avait été injecté par les restauratrices peinture en 2013.
Inside the wall, it is possible to see the mud based injection grout that was used by the painting conservators in 2013.



Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire